Нови разкази от Гуарески
В печатница на Студио Беров вече е втората книга с разкази на Джованино Гуарески – автор, незаслужено непознат в България. Благодарение на писателят и преводач Kondatin Kremenski, редакторът Теодора Берова и самият Красимир Беров, книгата излиза с оригиналните карикатури, дело на Гуарески.

Кой е Джованино Гуарески и неговият герой Дон Камило

Джованино Гуарески (1908–1968) е италиански писател, журналист и хуморист, най-известен със създаването на образа на Дон Камило – добродушния, но твърдоглав свещеник от малко селце в долината на река По. С творбите си Гуарески оставя траен отпечатък в италианската и световната литература чрез уникалното съчетание на хумор, социална критика и дълбок хуманизъм.
Поредицата за Дон Камило се развива в следвоенна Италия и представя вечната борба между дясното и лявото мислене чрез конфликта между Дон Камило и местния комунистически кмет Пепоне. Въпреки идеологическите си различия, двамата герои често действат с обща цел в името на доброто на общността, показвайки, че човечността може да надделее над политиката.
Гуарески използва прост, но изразителен език, а в историите му има много топлота и ирония. Особено впечатляващи са вътрешните диалози на Дон Камило с разпнатия Христос, който му говори от олтара – тих, мъдър глас на съвестта.
Историите за Дон Камило се радват на широка популярност и са адаптирани в няколко филма, като най-известната киноадаптация е с участието на френския актьор Фернандел в ролята на свещеника.
Днес Джованино Гуарески остава символ на един независим творец, който чрез хумора изразява любовта си към хората, независимо от техните убеждения.
Защо неговите разкази излизат с повече от половин век закъснение в България?
Джованино Гуарески е изключително интересна и комплексна фигура – писател, журналист, политически сатирик – и има няколко причини той да остане почти непознат в България:
Политическите му възгледи и сблъсък с левицата
Гуарески е известен с твърдо антикомунистическите си позиции. Макар и с хумор, той често критикува комунистическата партия в Италия, включително и нейния лидер Палмиро Тоалиати. Дон Камило (свещеникът) и Пепоне (комунистическият кмет) са символични фигури, чрез които той осмива крайностите на идеологиите, но никога не крие своята симпатия към християнската демокрация и традиционните ценности.
❗ Случаят с Тоалиати:
Проблемът с Толиати (италиански политик комунист) идва след като предизборният лозунг на Гуарески: “В тъмната стайчка Бог те вижда, Сталин не”, което води до загубата на червените на изборите през 1948 година, а Толиати в една реч нарича Гуарески три пъти идиот.
Цензура и идеологически филтър в България по време на комунизма
По време на социализма всички преводи и книги са преминавали идеологически контрол. Творец като Гуарески, който осмива комунизма (дори с хумор и симпатия към “простия човек”), не би бил допуснат до печат. Дори филмите по “Дон Камило”, които са популярни в Западна Европа, не са излъчвани у нас.
Липса на преводи и интерес след 1989 г.
След промените през 1989 г., фокусът пада върху англоезични автори и съвременна проза. Много стойностни европейски хумористи – като Гуарески, Ефраим Кишон или Славомир Мрожек – остават встрани. Освен това няма комерсиален натиск – Дон Камило не е част от учебни програми, не се е превърнал в култова фигура у нас.
Стилът му е трудно преводим
Хуморът на Гуарески е дълбоко свързан с италианската култура, католическите традиции и местния диалект, а това го прави по-труден за адаптация. Неговата ирония е мека, често диалогична, с много подповърхностно значение – труден тип проза за масов превод.
Препоръчано от преводача Контадин Кременски
Самият преводач (и писател) Контадин Кременски препоръчва разказите на Джованино Гуарески по няколко причини, които ще цитирам:
- Горещо го (Джованино Гуарески) препоръчвам на вярващите, защото свещеникът разговоря непосредствено със Спасителя от олтара, а също и на атеистите, защото това е най-човешкото представяне на Бога, което съм срещал в литературата.
- Препоръчвам на младите, защото ще им помогне да разберат старите. А старите ще се почувстват отново млади.
- Препоръчвам го на филите, но също и на фобите, защото авторът е лежал в затвора за обида на демократите, а не е превеждан у нас като антикомунист.
- Препоръчвам го на любителите на историята, защото я представя по неповторим начин, особено съчетано с бележките на редакторката Теодора Берова.
- Препоръчвам го на читателите на фантастика и фентъзи, защото тук се случват славни чудеса.
- Препоръчвам го на библиоманите, защото книгата се издава за пръв път на български, а издателят Красимир Беров си е свършил изключително добре работата.
- Препоръчвам го на любителите на карикатури, защото рисунките към разказите са дело на самия автор.
- Препоръчвам го на всички, които не се страхуват да се замислят, но също и на всички, които искат просто да се забавляват.
- Препоръчвам го на събратята ми по перо, защото от него съм се учил да пиша И само един разказ се равнява на три книжлета и осем курса за творческо писане.
Очаквайте скоро на слово.бг информация за поръчка на книгата, която ще можете да закупите и на Международния пролетен панаир на книгата.

Независимостта понякога струва повече. Ако ни четеш и следиш, подкрепи ни:
Банковата ни сметка (в лева/BGN)
“Юдизайн БГ” ООД
IBAN: BG37STSA93000027928343
BIC: STSABGSF
Банка: ДСК
Основание: Дарение

