НАЙ-ДОБРИТЕ ФЕНТЪЗИ РОМАНИ ЗА 2022
Кралят отново е тук и то не случайно! Вижте ТОП 3 фентъзи бестселъри според класацията на Goodreads за 2022!
1. House of Sky and Breath by Sarah J. Maas/ Къща от Небе и Дихание от Сара Дж. Маас
Резюме: Брайс Куинлан и Хънт Аталар се опитват да се върнат към нормалното – те може да са спасили Кресънт Сити, но с толкова много катаклизми в живота им напоследък, те най-вече искат шанс да се отпуснат, да забавят темпото и да разберат какво крие бъдещето.
Астери удържаха на думата си досега и не закачаха Брайс и Хънт. Но с бунтовниците, които отнемат силата на Астери, заплахата, която владетелите представляват, нараства. Докато Брайс, Хънт и техните приятели са въвлечени в плановете на бунтовниците, изборът става ясен: да мълчат, докато другите са потиснати, или да се борят за това, което е правилно. А те никога не са били много добри в мълчането.
В това секси, наситено с екшън продължение на бестселъра номер 1 „Къща от земя и кръв“, Сара Дж. Маас заплита завладяваща история за свят, който е на път да се взриви – и хората, които ще направят всичко, за да го спасят.
За Автора: Сара Дж. Маас е автор №1 на Ню Йорк Таймс и международен бестселър на „Градът на полумесеца“, „Двор от тръни и рози“ и поредицата „Стъклен трон“. Нейните книги са продадени в повече от дванадесет милиона копия и са публикувани на тридесет и седем езика. Родом от Ню Йорк, Сара живее във Филаделфия със съпруга си, сина си и кучето си.
2. Babel: An Arcane History by R.F. Kuang / „Бабел: Арканова история“ от Р.Ф. Куанг
Резюме: От всепризнатия автор R. F. Kuang идва Babel, исторически фентъзи епос, който се бори със студентските революции, колониалната съпротива и използването на езика и превода като доминиращ инструмент на Британската империя.
Traduttore, traditore: акт на превод винаги е акт на предателство.
- Робин Суифт, осиротяла от холера в Кантон, е доведена в Лондон от мистериозния професор Ловел. Там той преподава години наред латински, старогръцки и китайски, всичко това в подготовка за деня, в който ще се запише в престижния Кралски институт по превод на Оксфордския университет – известен още като Babel. Кулата и нейните ученици са световен център за превод и, което е по-важно, за магия. Обработването на сребро – изкуството да се проявява смисълът, изгубен в превода, с помощта на омагьосани сребърни кюлчета – прави британците несравними по сила, тъй като тайнственият занаят служи на стремежа на Империята за колонизация.
За Робин Оксфорд е утопия, посветена на стремежа към знания. Но знанието се подчинява на силата и като китайско момче, израснало във Великобритания, Робин осъзнава, че да служи на Бабел означава да предаде родината си. Докато обучението му напредва, Робин се оказва хванат между Бабел и съмнителното Хермес Общество, организация, посветена на спирането на имперската експанзия. Когато Великобритания води несправедлива война с Китай за сребро и опиум, Робин трябва да реши. . .
За Автора: Ребека Ф. Куанг е стипендиант на Маршал, преводач и носител на награди, автор на бестселър № 1 на New York Times на трилогията Poppy War и Babel: An Arcane History, наред с други. Тя има магистърска степен по китайски изследвания от Кеймбридж и магистърска степен по съвременни китайски изследвания от Оксфорд. Сега Ребека следва докторска степен по източноазиатски езици и литератури в Иейл.
3. Fairy Tale by Stephen King/ „Приказка“ от СтивънКинг
Резюме: Легендарният разказвач Стивън Кинг навлиза дълбоко в кладенеца на своето въображение в този омагьосващ роман за седемнадесетгодишно момче, което наследява ключовете към един паралелен свят, където доброто и злото воюват и залозите не могат да бъдат по-високи – за техния свят или за нашия.
Чарли Рийд изглежда като обикновен гимназист, страхотен в бейзбола и футбола, прилежен ученик. Но той носи тежък товар. Майка му е убита при катастрофа, когато той е на десет, а мъката кара баща му да пие. Чарли се учи как да се грижи за себе си — и за баща си. И когато Чарли е на седемнайсет, той среща Хауърд Боудич, отшелник с голямо куче в голяма къща на върха на висок хълм. В задния двор има заключена барака, от която излизат странни звуци, сякаш някакво същество се опитва да избяга. Когато г-н Боудич умира, той оставя на Чарли къщата, огромно количество злато, касета, разказваща история, в която е невъзможно да се повярва, и отговорност, твърде голяма, за да се поеме от едно момче.
Защото в бараката има портал към друг свят — такъв, чиито обитатели са в опасност и чиито чудовищни лидери могат да унищожат техния собствен свят и нашия. В тази паралелна вселена, където две луни препускат по небето и големите кули на висок дворец пронизват облаците, има принцеси и принцове в изгнание, които страдат от ужасяващи наказания; има подземия; има игри, в които мъже и жени трябва да се бият помежду си до смърт за забавление на „Справедливия“. Има и вълшебен слънчев часовник, който може да върне времето назад.
История, стара като мит, и стряскаща и емблематична като останалата част от творчеството на Кинг, „Приказка“ е за обикновен човек, принуден да влезе в ролята на герой поради обстоятелствата, и е едновременно безумно напрегната и удовлетворяваща.
*В самото начало преди да излезе официално книгата имаше и лимитирано издание с малко по-различна корица и вложки.
За Автора: Стивън Едуин Кинг е вторият син на Доналд и Нели Рут Пилсбъри Кинг. След като баща му ги напуска, когато Стивън е на две години, той и по-големият му брат Дейвид са отгледани от майка му. Част от детството му преминава във Форт Уейн, Индиана, където по това време е семейството на баща му, и в Стратфорд, Кънектикът. Когато Стивън е на единадесет, майка му връща децата си обратно в Дърам, Мейн, за постоянно. Родителите ѝ, Гай и Нели Пилсбъри, са станали неработоспособни от старост и Рут Кинг е увещана от сестрите си да поеме грижата за тях. Други членове на семейството предоставят малка къща в Дърам и финансова подкрепа. След като бабата и дядото на Стивън умират, г-жа Кинг си намира работа в кухните на Pineland, близко жилище за хора с умствени увреждания.
Стивън посещава гимназията в Дърам и гимназията в Лисбон Фолс, която завършва през 1966 г. От втората си година в Университета на Мейн в Ороно, той пише седмична колонка за училищния вестник THE MAINE CAMPUS. Той също е активен в студентската политика, като е член на Студентския сенат. Той се обявява в подкрепа антивоенното движение в кампуса Ороно, стигайки до позицията си от консервативна гледна точка, че войната във Виетнам е противоконституционна. Завършва през 1970 г. с бакалавърска степен. С бакалавър по английски език е квалифициран да преподава на гимназиално ниво.
Той срещна Табита Спрус в библиотеката Фоглър в университета, където и двамата работят като студенти; те се женят през януари 1971 г. Тъй като Стивън не успява да намери работа веднага като учител, семейството живее от неговите печалби като работник в индустриална пералня и от нейния студентски заем и спестявания, с периодичен бонус от продажба на разкази за мъжки списания.
Стивън прави първата си професионална продажба на кратки разкази („The Glass Floor“) на Startling Mystery Stories през 1967 г. През ранните години на брака си той продължава да продава истории на мъжки списания. Много от тях са събрани в колекцията Night Shift („Нощна смяна“) или се появват в други антологии.
През есента на 1971 г. Стивън започва да преподава английски в Hampden Academy, държавната гимназия в Хампдън, Мейн. Пишейки вечер и през уикендите, той продължава да пише разкази и да работи върху романи.